Home

Advertisement

Customize
  Journal   Friends   Calendar   User Info   Memories
 

IRIN's Friends


ru_translate
[ taliyana ]
14th November, 2009. 12:53 pm. Поздравление с др. Ru => French

Товарищи переводчики! Помогите, пожалуйста, поздравить друга с днем рождения. Хочется именно на его родном языке, а я никогда не учила французский. Друг мужского пола (вроде это важно для перевода).

Текст такой: "С днем рождения! Пусть в твоем сердце всегда будет весна! Желаю тебе много интересных путешествий".

Спасибо откликнувшимся.:)


Read 2 Notes -Make Notes


ru_translate
[ nadeshika ]
14th November, 2009. 4:20 am. Арабский, тамильский

Здравствуйте. Имею два предложения, одно на арабском, а второе на тамильском. Была бы очень признательна, если бы кто мог помочь с переводом этих двух фраз.

سشیبسشیتبسشمتیبمستبمتمسشتیبتسکمت-لشصت۹ثف-صشتثقبجص۰شاسلچصش

இஅஉஃமநிபஎணசபீஅபூஎசீஅஊஎயந்தமோவஞஹஇஙூடஙஃஉஃதபதிஉஎநலங-இஉஎஈஅஃஉஇஃ

Заранее спасибо.

Read 1 Note -Make Notes


ru_translate
[ oryx_and_crake ]
13th November, 2009. 5:48 pm. Совсем озверели

С proz.com:

"Job description:

A very big company in our area, an engineering company, is willing to start work with us on a definitive basis but is asking us a very very low prices due to big quantities. We need you to quote a price 0,015 per word for translation English>Russian"

Самое печальное, что 15 заявок уже подано. Могу только пожалеть людей, которые будут что-то строить, руководствуясь этой документацией, а также тех, кто будет потом жить в этих домах и ездить по этим мостам в этих машинах.

Read 15 Notes -Make Notes


ru_translate
[ jazz_note ]
14th November, 2009. 1:11 am. eng-ru, часть вторая

Ну и чтобы два раза не вставать))))
Что за заземляющий девайс имеется в виду?

earthboss

Read 4 Notes -Make Notes


ru_translate
[ snake_elena ]
13th November, 2009. 10:55 pm.

Коллеги, очень нужна ваша помощь.
В исторической справке от автора приводится фраза, сказанная после битвы при Гленливете (1594) королем Яковом, который, несмотря на поражение, очень обрадовался, что графу Аргайлу нащелкали по носу. Я общий смысл фразы улавливаю, но нужен же не общий, а хотя бы относительно точный. А с этим у меня напряженка. Помогите, пожалуйста.

Fair fa' ye, Georgie Gordon, for sending him [Argyll] back looking sae like a subject.

Read 15 Notes -Make Notes


ru_translate
[ jazz_note ]
13th November, 2009. 10:57 pm. Помощь в переводе eng-ru

Друзья, добрый день
Требуется помощь коллективного разума.
Как можно сформулировать по-русски данную фразу:

THERMOPRINT ALUMINIUM POLYESTER FOIL ACE D.

По отдельности все понятно, а вместе пока никак(((

Заранее благодарю

Read 6 Notes -Make Notes


akeepaki
13th November, 2009. 7:16 pm. Рекламные зеркала

Кстати, о рекламе. Неплохие варианты можно встретить и у нас. Например, в моем доме лифты были без зеркал, а тут, позавчера выхожу и сюрприз. В каждом лифте повесили по зеркалу. А на зеркале внизу реклама магазина этих зеркал, достаточно крупная, но не мешающая. Такие варианты рекламы я поддерживаю. Когда рекламные объекты облагораживают обстановку. Например, когда ставят скамейки, там где их никогда раньше не было, все изрисованные рекламой. Или в старые автобусы добавляют удобные поручни, на которых тоже реклама. За такие решения можно только порадоваться.

Read 1 Note -Make Notes


ru_translate
[ murskij ]
13th November, 2009. 4:17 pm. Ит-ру

Уважаемые знатоки итальянского, что означает фраза:
"Pagamento effettuato con bonifico bankario"?
Что платеж должен быть осуществлен через банк или что он уже осуществлен? Иными словами, оплачено или нет?

Read 2 Notes -Make Notes


ru_translate
[ elliealfa ]
13th November, 2009. 5:07 pm. Греч-Рус

Друзья, добрый день, пожалуйста, помогите с переводом. Это срочно. Только эти 4 слова с греческого на русский. Буду очень благодарна.




Read 11 Notes -Make Notes


ru_translate
[ veldandi ]
13th November, 2009. 3:15 pm. Вопрос по немецкому (DE-RU), как правильно прочесть слово?

В личку.

UPD: всем спасибо. Мне уже ответили.

Read 8 Notes -Make Notes

Back A Page